Αναζήτηση εργασίας Vol.2


Αγγλικά που σκοτώνουν...η αλλιώς Some English to kill...
Πάτα καλέ στη φωτογραφία να καταλάβεις!

Σχόλια

Ο χρήστης nassos είπε…
LOLOLOLOLOLOLOLOLOLOOLOOOOOOL!!!!

:D :D :D :D :D

Bloody Cool!
Ο χρήστης Fight Back είπε…
Εχω την εντυπωση οτι και το short list ειναι λαθος. Ειναι νομιζω sort και οχι συντομη λιστα.

Κατα τ'αλλα μαλλον σου απαντησαν ετσι ωστε να μην απογοητευτεις που δε σε πηραν
Ο χρήστης nassos είπε…
short-list γράφεται. "to sort" ή "to sort out" σημαίνει διαχωρίζω.
Ο χρήστης Crucilla είπε…
Ακόρεστε φάητ μπακ, βρήκα την ασυμφωνία υποκειμένων, λες να κόλωνα στα σορτ- λιστ;; Είναι η λίστα των "λίγων", αυτών που προκρίθηκαν.
Αλλά όχι πείτε μου τι έπρεπε να κάνω μόλις την έλαβα;; Να χαρώ που δεν με πήραν η να κλάψω για το ποιος με απέρριψε;; :-Ρ
Ο χρήστης Ανώνυμος είπε…
Ένα θα πω (με φωνή Παπαδόπουλου από τους Απαράδεκτους):
Τι έγινε ρε παιδιά?!
Ο χρήστης Ανώνυμος είπε…
Αμάν, το μάτι μου!
Ο χρήστης Gogo είπε…
E re robaaaaa!
Ante, kai meis exoume sinexws sindromo koblexismou gia ta lathi pou kanoume...
Ο χρήστης Fight Back είπε…
@nassos το κοφτο και αποτομο στυλ σου δεν ειναι ο σωστος τροπος επισημανσης του λαθους ιδιως οταν προκειται για ευαισθητες ψυχες (για μενα λεω ετσι?)
Σωστος τροπος:
"Βρε κουτο FB, μεσα στο μεγαλειο των σωστων σου σχολιων, εκανες κι ενα μικρο λαθακι."

@crucilla σωστα. αλλα θα πρεπε να το χεις ξεπερασει μιας και οι εικονες λενε 2004 (φατσουλα που βγαζει γλωσσα - δεν ξερω πως γινεται)
Ο χρήστης nassos είπε…
Θα γράφω όπως θέλω, αμα λάχει να ούμ!

Αντε μη σε βάλω στη black list μου, ναούμ!
Ο χρήστης Crucilla είπε…
Ρόμπα ξεκούμππωτη δε λέτε τίποτα GoGo μας.
Κοτο, το μάτι το διαθέσιμο να το φυλάτε πλέον γιατί από μαλακίες σύννεφο.
Ευαίσθητη ψυχή Food & Beverages ΤΩΡΑ ΕΧΩ ΒΛΟΓ ΝΑ ΣΑΣ ΤΟ ΔΕΙΞΩ! Και μου άρεσε πολύ για να το σβήσω από τα μέηλς...Δέν άξιζε βρε;;
Νασο παιδί μου , πως μιλάς έτσι;; Αμέρικαν μπαρ το κάνατε δω μέσα...
Σας έχω και τσι δυο στη σορτ λιστ μου...ΛΟΛ
Ο χρήστης Crucilla είπε…
Ψηφιακέ ωραίο βλογ! Και ποιος έσβησε τα φώτα;;
Ο χρήστης liodara είπε…
Μωρ' τι μαλάκες....απαπαπαπαπαπα!!!!!!!!!!!!!!
Ο χρήστης nassos είπε…
Νασο παιδί μου , πως μιλάς έτσι;; Αμέρικαν μπαρ το κάνατε δω μέσα...
===================================
Φταίει το ότι σπούδασα στο Deree μάλλον, αν και πλέον έχει καταντήσει Neo-Greek Bar.

Short-list έ; Πότε υπογράφουμε LoI (Letter of Intend) και MoU (Memorandum of Understanding);;; :P
Ο χρήστης Jason είπε…
I agree to you that this was very fun. If some people don't can to talk the english good, then why they choose to talk them? Huh?
Ο χρήστης Ανώνυμος είπε…
Τζίζους κράιστ χόλυ μέρη εντ δε τουέλβ αποσΤόουλς...
Ο χρήστης eparxiakosaloni είπε…
αγγλικα του καμακιου

i love you , you love i ?

κατι τετοιο , αλλα και κει παιζει το ενδεχομενο απορριψης ;)
Ο χρήστης nassos είπε…
Το πιο άκυρο ήταν το παρακάτω:

What o'clock you play? (Τι ώρα παίζει;)

LOLOL!!
Ο χρήστης Ανώνυμος είπε…
Εκτός από την απότομη σύγκρουση με το μάτι μου, τα Αγγλικά των 'Αγγλων μου θυμίζουν τα Ελληνικά πολλών σύγχρονων δημοσιογράφων, μπλογκογράφων, επιγραφοποιών, υπουργών, κρατικών υπαλλήλων ακόμη και δασκάλων! Της εποχής είναι μάλλον. Παγκοσμιοποίηση και στην αγραμματωσύνη!
Ο χρήστης Ανώνυμος είπε…
I will always believed that by mistake you has not been taken to that work that she have requested!
Thanx we for the interest you
See us next soon
Ο χρήστης marl(t) είπε…
είμεθα σίγουροι μετά βεβαιότητος πως η επιστολή ταύτη εστάλη παρά Βρετανού κι όχι Έλληνα υπηκόου υπαλλήλου της Βρετανικής Πρεσβείας; Πέραν των know και successful πάντως όλα τα άλλα λυπούμαι αλλά μπορώ να σας επιβεβαιώσω (ως έχουσα δεύτερη μητρική γλώσσα την αγγλικήν) πως είναι σωστά. Ακόμα και η αλλαγή προσώπου. Το πρώτο είναι της μεγαλοπρέπειας (we ήγουν η πρεσβεία) και το δεύτερο είναι αυτού που σου στέλνει την επιστολή (Ι regret). Εν ολίγοις σου λέει κομψά και φλεγματικά πως αυτός λυπάται που πρέπει να σου ανακοινώσει πως δεν σε κάνουν δεκτή αλλά η πρεσβεία σε απέρριψε και είναι απόφαση αμετάκλητη με την οποία δεν έχει καμία σχέση. Όσο για τα ορθρογραφικά συνηθισμένο φαινόμενο, πάλι καλά που δεν έγραψε suxesfull!
Ο χρήστης Crucilla είπε…
Να συνεισφέρω άλλη μια πατάτα Ιταλιάνου:
I wanna kiss you with my language...Άντε γελάσαμε και με δαύτο...
@Maroulitaa, τα λάθη είναι τρία ...know, sucessful και η αλλαγή προσώπου. Τα περί μεγαλοπρέπειας και ατόμου τα γνωρίζω ως έχουσα φάει τα αγγλικά με το κουτάλι. Το λάθος μου είναι που δεν έβαλα και τρίτο βελάκι να δείχνει ότι η επιστολή είναι ανυπόγραφη ουσιαστικά και δεν δικαιολογείται το "I regret". Επίσης δεν κατανοώ γιατί θα πρέπει να πω πάλι καλά για οποιοδήποτε λάθος τους δεδομένου ότι πρόκειται για επίσημη αλληλογραφία...και το ρημάδι το sucessful δεν το έπιασε το word; Αν είναι όμως δυνατόν ...για όποιον και αν το έγραψε ή το ενέκρινε Βρετανό, Έλληνα κτλ κτλ. Όλοι κάνουμε ορθογραφικά λάθη, ναι. Αλλά σε ορισμένους δεν επιτρέπεται να ξεφεύγον τέτοια διαμάντια και να τους δικαιολογούμε κιόλας, korekt?
Ο χρήστης marl(t) είπε…
το πάλι καλά το είπα γιατί είναι παροιμιώδης η τάση των διαφόρων γραμματέων και Φαρισσαίων των αγγλικών πανεπιστημίων για ορθρογραφικά και συντακτικά λάθη. Ανάθεμα κι αν έβγαλα άκρη μαζί τους όταν ένα φεγγάρι είχα κάνει το λάθος να σκέφτομαι ένα μεταπτυχιακό στο Λονδίνο. Με τους Αμερικάνους πάλι μια χαρά συννενοήθηκα...Παράλογο; Να το, δεν απαντάει...Άρα λογικό! Τέλος πάντων, δεν θα ήταν λάθος και η αλλαγή προσώπου και δε θα χαλάσουμε τις καρδιές μας για το ποιά έχει το μεγαλύτερο κουτάλι ίνα φάγει την αγγλικήν, rait? μουαχαχαχαχαχα! ;)
Ο χρήστης Crucilla είπε…
rait on hany!
Ο χρήστης Ανώνυμος είπε…
Μιας και αναφέρθηκες στην Ιταλία να πω κ εγώ ένα κορυφαίο σκηνικό που μου συνέβη προσφατα.
Ήμουν στο τρένο προς το αεροδρόμιο κ ακούγεται η ανακοίνωση ότι απαγορεύονται τσιγάρα κτλ στο βαγόνι, αλλά αντί για το κλασσικό We remind you...., λέει ο καλλιτέχνης
"We remember you that smoking is not allowed ...."
(το μήνυμα παρεπιπτόντως ήτο προηχογραφημένο)
Ο χρήστης Ανώνυμος είπε…
Όσοι έχουν δεύτερη (ή και 23η) γλώσσα την Αγγλική δικαιολογούνται να κάνουν λάθη αν και αυτό εξαρτάται από του που τα κάνουν (πάντα υπάρχει κάποιος γνώστης να του ζητήσεις τα φώτα του). Οι Ιταλοί είναι γνωστοί για την αδιαφορία τους στις ξένες γλώσσες και όταν αδιαφορείς, ή μαθαίνεις μιά ξένη γλώσσα ως αγγαρία, δεν θα την μάθεις και σωστά. Επειδή έχω εμπορική αλληλογραφία με πάρα πολλές χώρες, σας διβεβαιώ ότι από τους χειρότερους στην Αγγλική είναι οι Ιταλοί (με πρώτους τους Κινέζους, θα έλεγα).